Debates of February 26, 2021 (day 62)
Question 601-19(2): Northwest Territories Indigenous Languages on Google Translate
Thank you, Mr. Speaker. My questions are for the Minister of ECE. When I was lucky enough to be able to still travel through Europe, I used Google Translate a lot to order food and not get myself lost. My question for the Minister: is there an online translation tool such as Google Translate to assist students in oral proficiency of Northwest Territories Indigenous languages? Thank you, Mr. Speaker.
Thank you, Member for Great Slave. Minister of Education, Culture and Employment.
Thank you, Mr. Speaker. Not that I am aware of. I know that there are a number of apps that can help students learn or act as dictionaries, but as for an online translator, I am not aware of any. Specifically, Google does not have Indigenous languages in Google Translate. Thank you.
It seems to me it would be very smart to approach a good, large company like Google who may want to look really good in helping a small jurisdiction want to preserve their language. I am going to follow up with the Minister on that. Google Translate does have 108 languages available on their site. Have we actually approached them at all to add our Indigenous languages to their site?
As for the GNWT, I don't believe that we have approached them. Perhaps other Indigenous governments have. I think that's an interesting idea. Just imagine if we could get nine Indigenous languages onto Google translate. That would be something. I look forward to following up with the Member on this one.
Great. I'm a firm believer in not reinventing the wheel, and like I said, it could be a good PR move for Google. The deadline for the MAP applications that I mentioned in my statement was November 20, 2020. Can the Minister speak to the uptake of this program and what the success rate of applications was? How many pairs of mentors and apprentices do we have?
I believe this is the third year that the program has run. In the first year, there were 30 pairs. In the second year, there were 40 pairs. For this intake, there were 60 applications, and 40 were accepted. We have 40 pairs in the Mentor-Apprentice Program. It is very popular, and it is growing in popularity every year.
Thank you, Minister. Final supplementary. Member for Great Slave.
Thank you, Mr. Speaker. I look forward to learning more about the mentorship program and its success. Lastly, I would like to know if there have been any modifications or issues with administering the program due to COVID-19 restrictions? Thank you.
As far as I know, it hasn't been affected by COVID-19. It hasn't been put on hold. It is going forward full force, and it doesn't seem to be held up whatsoever. It's a solid program, and I think that the people who are participating in it genuinely enjoy it. The language speakers genuinely enjoy transferring their language. People enjoy learning it. I am hopeful that, for years to come, this is going to be a key part of our revitalization initiatives. Thank you, Mr. Speaker.
Thank you, Minister. Oral questions. Member for Tu Nedhe-Wiilideh.